مثير للإعجاب

احوال من الايطالية

احوال من الايطالية

في اللغة الإنجليزية ، الظروف من الطريقة (avverbi di modo) هي تلك التي تنتهي في ، مثل بعناية أو ببطء. وهي تشير إلى الطريقة (الطريقة) التي يحدث بها الإجراء.

  • ميا مادري كوتشينا egregiamente. - أمي تطهو للغاية حسنا.
  • لا نفيه كيد morbidamente سول دافانزالي ديلا فينيسترا. - تساقط الثلوج بهدوء على حافة النافذة.
  • سونو أنداتو في فريتا ه الفراء dal dottore perchè non mi sentivo bene. - أنا سارع بسرعة إلى الطبيب لأنني لم أشعر أنني بحالة جيدة.
  • ديفي ميسكولاري energicamente il composto prima di passare la teglia nel forno. - يجب عليك تحريك الخليط بنشاط قبل نقل المقلاة إلى الفرن.

الذي الاحوال تنتهي في نهاية المطاف؟

الضمائر تنتهي في -mente، وهي الأكثر عددا ، وتتشكل بإضافة لاحقة ل:

الشكل الأنثوي الذي ينتهي بـ -a:

  • ألتا-القاعدة = عالية للغاية
  • Aspraضبط النفس = بمرارة
  • Calorosa-كلوروسامينتي = بحرارة دافئة
  • ONESTA-الملكية = صدق-بصراحة

الصفات التي تنتهي بـ -e:

  • فيليس- السعادة = سعيدة - سعيدة
  • موطن قوةالراحة = بقوة
  • ييف-مستوى = خفيف قليلاً

ملحوظة: الصفات التي تنتهي مع المقاطع -le و- التي تسبق حرف علة تفقد النهائي -البريد قبل إضافة اللاحقة -mente:

  • Abile-استقرار = بمهارة
  • Agevole-agevolmente = سهل بسهولة
  • Regolare-المنظمة = منتظم بانتظام

الصفات التي تنتهي بـ -lo:

  • Benevoloبينيفولمينت = لطيف
  • Malevolo-mevolmente = حاذق-حاذق

ملاحظة: لا يمكن إضافة اللاحقة إلى الصفات التي تشير إلى اللون وكذلك عدد قليل من الصفات الأخرى مثل buono - جيدة ، cattivo - سيئة ، giovane - شاب ، vecchio - قديم.

الاحوال التي تنتهي لاحقة -oni ، والتي تضاف الى الأسماء وإلى الأشكال المستمدة من أفعال:

  • Ginocchio-جينيشيوني = الركوع
  • Penzolo-penzoloni = حفنة ، معلقة العنقودية ، التعلق
  • Tastare-استوني = أن تشعر ، للتحقيق يتلمس طريقه

الاحوال التي تتخذ شكل المذكر المفرد من بعض aggettivi qualificativi (الصفات المؤهلة):

  • فيدرسي كيارو - لرؤيتها بوضوح
  • كاميناري البيانو - المشي ببطء
  • Parlare فورت - التحدث بصوت عال
  • Guardare ستورتو - أن ننظر منحرف
  • Rispondere جيوستو - للرد بشكل صحيح

العديد من الاحوال المستمدة من اللاتينية:

  • بيني - حسنا
  • الذكر - بشكل سيئ
  • MEGLIO - أفضل
  • Peggio - أسوأ

Locuzioni avverbiali di modo (أحاديث تعبيرات الأسلوب) ، والتي يوجد منها العديد ، بما في ذلك:

  • all'impazzata - بعنف
  • più non posso - مثل المجنون
  • بيدي - بالقدم
  • دي كورسا - مستعجل، في عجلة من أمري
  • دي sicuro - بالتأكيد ، بالتأكيد
  • دي سوليتو - عادة
  • في فريتا - بسرعة ، بسرعة
  • في الامم المتحدة دوتشيو - بطرفة عين

أصل احاديث مانر

ل avverbio di modo التي تنتهي مع لاحقة -mente مشتق من عبارة لاتينية تتألف من صفة و nente mente: على سبيل المثال ، تعني الكلمة اللاتينية devota mente "بقصد ورع ، وشعور ورع ؛ وتعني كلمة sana mente" ذات الغرض السليم ، ذات الغرض الجيد "وما إلى ذلك.

مع مرور الوقت تطورت الاستخدام المتكرر. العنصر الثاني من العبارة فقد كل من جودته الاسمية وكذلك قيمته الدلالية وأصبح لاحقة بسيطة. هكذا ولد الظرف: devotamente (ورع)، sanamente (سليم)، fortemente (بصوت عالي).

على أي حال ، يحتفظ ظرف الطريقة بأدلة واضحة على حالته السابقة: جنس أنثى الصفات (devotamente، ليس devotomente، بالنظر إلى أن الاسم اللاتيني مينت هو المؤنث). احوال تنتهي في -mente استبدال الاحوال اللاتينية المبتذلة في -e والكلمات اللاتينية الكلاسيكية تنتهي في -iter: فمثلا، devotamente استبدال اللاتينية كرسو solamente استبدال ل singulariter.

شاهد الفيديو: تعلم مفردات اللغة الإيطالية. درس الاحوال. الجزء الاول (يونيو 2020).