مثير للإعجاب

حروف الجر غير الصحيحة باللغة الإيطالية

حروف الجر غير الصحيحة باللغة الإيطالية

حروف الجر الإيطالية ، a ، da ، in ، con ، su ، per ، tra (fra) ، ما يسمى preposizioni semplici (حروف جر بسيطة) ، تؤدي مجموعة متنوعة من الوظائف وهي الأكثر استخدامًا.

ومع ذلك ، فإن هذه حروف الجر لها نظير أقل شهرة - تلك ذات التنوع الأقل ، ولكن لها خصوصية أكبر للمعنى.

يُطلق عليهم "حروف الجر غير الصحيحة". ونعم ، إذا كنت تتساءل ، فهناك "حروف الجر المناسبة" ، وسنتحدث عن تلك الأشياء قريبًا.

لماذا يجب أن تعرف هذه؟ لأنهم يساعدونك في قول أشياء مثل "وراء المنزل" أو "أثناء العشاء" أو "باستثناءه".

يعرّف العديد من القواعد النحوية هذه الأشكال بأنها حروف جر غير صحيحة (preposizioni improprie) ، والتي هي أيضًا (أو كانت في الماضي) كلمات أو صفات أو أفعال.

ها هم:

  • Davanti - أمام ، مقابل ، مقابل
  • Dietro - خلف ، بعد
  • كنترول - أمام ، ضد
  • DOPO - بعده ، بعده
  • المغنية الأولى في الأوبرا - أولا ، أمام
  • Insieme - مع ، جنبا إلى جنب مع ، جنبا إلى جنب مع
  • سوبرا - فوق ، فوق ، فوق ، انتهى
  • سوتو - أدناه ، تحتها
  • دينترو - في ، في الداخل ، في الداخل
  • بول فيوري - وراء
  • لونجو - خلال ، طوال ، جنبا إلى جنب ، جنبا إلى جنب
  • Vicino - مجاوز
  • Lontano - بعيد ، بعيد
  • SECONDO - على أساس ، وفقا ل ، على طول
  • دورانتي - خلال ، طوال
  • MEDIANTE - من خلال ، من خلال ، عن طريق ، عن طريق
  • Nonostante - على الرغم من ، على الرغم من
  • Rasente - قريب جدا من ، قريب جدا من
  • Salvo - حفظ ، باستثناء
  • Escluso - إلا
  • Eccetto - إلا
  • TRANNE - إلا

لذلك ، ما هي حروف الجر المناسبة؟

يعرّف القواعد النحوية حروف الجر المناسبة (preposizioni proprie) على أنها تلك التي لها وظيفة حرف الجر فقط ، وهي: di، a، da، in، con، su، per، tra (fra) (su لها أيضًا وظيفة ظرفية ، لكن بشكل روتيني تعتبر واحدة من حروف الجر المناسبة).

فيما يلي بعض الأمثلة على حروف الجر والحروف الجرية والأفعال الجر ، مع تسليط الضوء على وظائفها المتنوعة.

حرف الجر-Adverbs و

أكبر مجموعة هي مجموعة حروف الجر (davanti ، و dietro ، و contro ، و dopo ، و prima ، و insieme ، و sopra ، و sotto ، و dentro ، و fuori):

  • L'ho rivisto dopo molto tempo. - رأيته مرة أخرى بعد وقت طويل. (حرف الجر)
  • L'ho rivisto un'altra volta، dopo. - رأيته مرة أخرى بعد ذلك. (وظيفة ظرفية)

حرف الجر، الصفات

أقل عددًا من الصفات هي حروف الجر (lungo، vicino، lontano، salvo، secondo):

  • Camminare lungo la riva - المشي على طول الشاطئ (وظيفة الجر)
  • الامم المتحدة lungo cammino - مسيرة طويلة (وظيفة صفة)

النعوت

هناك أيضًا بعض الأفعال ، في شكل شراكات ، في الوظيفة الإيطالية المعاصرة بشكل حصري تقريبًا على شكل حروف جر (durante ، mediante ، nonostante ، rasente ، escluso ، eccetto):

  • Durante la sua vita - خلال حياته (وظيفة الجر)
  • فيتا دورانت الطبيعية - العمر (وظيفة المشاركة)

من بين أفعال الجر هذه ، هناك حالة خاصة هي حالة tranne ، من الشكل الضروري ل trarre (tranne = 'traine').

لتحديد ما إذا كان يتم استخدام مصطلح معين كترتيب حروف أو له وظيفة مختلفة ، لاحظ أنه في الأمثلة السابقة ، ما يميز ويميز حروف الجر من أجزاء أخرى من الكلام هو حقيقة أنها تنشئ علاقة بين كلمتين أو مجموعتين من الكلمات .

حروف الجر خاصة لأنها تقدم مكملاً للفعل أو الاسم أو الجملة بأكملها. إذا لم يكن هناك "تكملة" ، فهذا ليس حرف جر.

يمكن دمج بعض حروف الجر الإيطالية غير الصحيحة مع حروف الجر الأخرى (خاصةً a و di) لتشكيل locuzioni preposizionali (جمل الجر) مثل:

  • فيسينو أ - بالقرب من
  • أكانتو - بجانب
  • دافانتي أ - فى مواجهة
  • ديترو - خلف
  • بريما دي - قبل
  • دوبو دي - بعد
  • فووري دي - خارج
  • دنترو دي - في الداخل ، في الداخل
  • Insieme con (أو assieme a) - معا مع
  • لونتانو دا - بعيدا عن

حروف الجر و الأسماء

تنجم العديد من عبارات حروف الجر عن اقتران حروف الجر والأسماء:

  • في سيما - على رأس ، في الجزء العلوي من
  • في كابو - داخل ، تحت
  • في الميزو - في منتصف ، بين
  • نيل ميزو دي - في منتصف ، في خضم
  • في القاعدة - على أساس ، وفقا ل
  • في الكم - بالنسبة ل ، من حيث
  • في faceo - مقارنة ، بالمقارنة مع
  • فيانكو دي - على جانب ، على جانب
  • آل cospetto دي - في حضور
  • لكل سببية دي - بسبب ، على أساس
  • في conseguenza دي - كنتيجة ل
  • فورزا دي - بسبب ، من خلال ، من خلال الاستمرار في ذلك
  • في mezzo دي - عن طريق ، عن طريق
  • في الأوبرا دي - بواسطة
  • مينو دي - أقل من ، بدون
  • الباري دي - بقدر ما ، مع مشترك
  • ديسبيتو دي - على الرغم من ، على الرغم من
  • فافوري دي - لصالح
  • Per conto di - بالنيابة عن
  • في كامبيو دي - في مقابل
  • بخير دي - لغرض ، من أجل

عبارات الجر

عبارات حروف الجر لها نفس وظيفة حروف الجر ، كما هو موضح في هذه الأمثلة:

  • L'ha ucciso per mezzo di un pugnale / L'ha ucciso con un pugnale. - قتله باستخدام خنجر / قتله بخنجر.
  • L 'fatto al fine di aiutarti / L'ha fatto per aiutarti. - لقد فعل ذلك من أجل مساعدتك / قام بذلك لمساعدتك.

Attenta!

لاحظ ، مع ذلك ، أن حروف الجر والعبارات الجرية غير قابلة للتبادل دائمًا: على سبيل المثال ، تكون أي من العبارات التالية صالحة: il ponte è costruito dagli operai (أو da parte degli operai). لكن "la costruzione del ponte dagli operai" غير صحيحة من الناحية النحوية ، بينما "la costruzione del ponte da parte degli operai" مقبولة.

شاهد الفيديو: Le lettere Composte الحـــــــــروف المـــــــــــركبة (قد 2020).