مثير للإعجاب

كيفية استخدام التعبير الفرنسي "J'en Ai Ras le Bol"

كيفية استخدام التعبير الفرنسي "J'en Ai Ras le Bol"

إذا كنت متحدثًا باللغة الفرنسية وكنت محبطًا ، فقد تجد نفسك تصرخ ".J'en ai ras le bol!"يمكن استخدام هذه العبارة غير الرسمية للتعبير عن كل شيء من السخط العام إلى الإحباط الشديد ، اعتمادًا على كيفية استخدامه في المحادثة.

التعبير: J'en ai ras le bol!
النطق: zha (n) nay ra l (eu) bühl
المعنى: أنا مريض منه! لقد سئمت! لقد كان الأمر هنا!
الترجمة الحرفية: لدي وعاء مليء به.
تسجيل: غير رسمي
ملاحظات: التعبير الفرنسي j'en ai ras le bol لا تحدد ما تمتلئ به سلطتك ، لكن من المحتمل أن نفترض أنها تفاقم أو إحباط أو أحد أبناء عمومتها المقربين.رأس-لو-بول يمكن أن يكون بمثابة علامة تعجب تشير إلى أن ما يكفي يكفي ، أو كاسم يشير إلى عدم الرضا العام.

أمثلة

   Il pleut depuis deux semaines، et j'en ai ras le bol!
لقد تمطر لمدة أسبوعين ، وأنا سئمت منه!
   Le ras-le-bol étudiant augmente depuis des années.
كانت الاضطرابات الطلابية في ازدياد لسنوات.

تعبيرات مرادفة

(غير رسمية): J'en ai marre, جيان عزيز, J'en ai ma claque, J'ai أماه جرعة, J'en ai plein le dos, J'en ai plein les bottes, J'en ai ras la casquette
(السجل العادي): جي ني فو زائد لو مؤيد, La coupe est pleine

أكثر من

  • تعبيرات مع avoir
  • تعبيرات مع أون
  • العبارات الفرنسية الأكثر شيوعا